Watch in Ukrainian!
How Ukrainian dubbing burst onto the big screen.
2019-11-08 | 27 minutes
Plot Summary
The film tells the story of the development of Ukrainian dubbing. Until 2006, there was almost no Ukrainian dubbing on the big screen. According to the film's screenwriter Alina Stepanets, it is a great achievement that over 90% of films in theatres are now dubbed into Ukrainian. The secrets of working on Ukrainian dubbing are discussed in the film by such well-known film figures as film distributor and owner of the dubbing studio Bohdan Batrukh, dubbing director Olha Fokina, actors Yevhen Malukha, Yurii Kovalenko, Oleh Mykhailiuta (Fahot), translator Oleksa Nehrebetskyi and many others. In addition, the film's characters will recall working on the Ukrainian dubbing of their first films, Cars and Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest.
Cast
Recommendations
Similar Movies
-
Chuck Norris vs Communism
-
Kuban Cossacks. And Already Two Hundred Years...
-
Doublage
-
How Ukrainians started speaking Ukrainian
-
What's Up, Tiger Lily?
-
Anyarku Praveshanamilla
-
Em direção à Ítaca
-
Red Aninsri; Or, Tiptoeing on the Still Trembling Berlin Wall
-
The Secret World of Arrietty
-
Tales from Earthsea
-
The Last Supper
-
The Pirates! In an Adventure with Scientists!
-
Brain 17
-
Godot
-
Sonna Puriyathu
-
Two Syllables Behind
-
Crafting the Tragedy of Macbeth
-
Matt Tremont: LIFE after DEATH
-
Into the Blue - Perfect Blue Relay Interview File
-
How to Have Cyber Sex on the Internet