Watch in Ukrainian!
How Ukrainian dubbing burst onto the big screen.
2019-11-08 | 27 minutes
Plot Summary
The film tells the story of the development of Ukrainian dubbing. Until 2006, there was almost no Ukrainian dubbing on the big screen. According to the film's screenwriter Alina Stepanets, it is a great achievement that over 90% of films in theatres are now dubbed into Ukrainian. The secrets of working on Ukrainian dubbing are discussed in the film by such well-known film figures as film distributor and owner of the dubbing studio Bohdan Batrukh, dubbing director Olha Fokina, actors Yevhen Malukha, Yurii Kovalenko, Oleh Mykhailiuta (Fahot), translator Oleksa Nehrebetskyi and many others. In addition, the film's characters will recall working on the Ukrainian dubbing of their first films, Cars and Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest.
Cast
Recommendations
-
No Half Measures: Creating the Final Season of Breaking Bad
-
Struggle: The Life and Lost Art of Szukalski
-
Lionel Messi: Destiny
-
Wormwood
-
Seduced and Abandoned
-
Love, Marilyn
-
The Making of 'Terminator 2: Judgment Day'
-
Avatar: Creating the World of Pandora
-
Roman Polanski: Wanted and Desired
-
Listen to Me Marlon
-
Love, Gilda
-
John Candy: I Like Me
-
Mea Maxima Culpa: Silence in the House of God
-
Heart of a Dog
-
Black Sheep
-
I Am Heath Ledger
-
Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin
-
Joker: Put on a Happy Face
-
Making Squid Game: The Challenge
-
My Mom Jayne
Similar Movies
-
Chuck Norris vs Communism
-
Doublage
-
The Donetsk March
-
Kuban Cossacks. And Already Two Hundred Years...
-
Ukrainian Activists in Donetsk
-
How Ukrainians Started Speaking Ukrainian
-
Tales from Earthsea
-
The Secret World of Arrietty
-
What's Up, Tiger Lily?
-
The Last Supper
-
The Pirates! In an Adventure with Scientists!
-
SHTTL
-
Brain 17
-
Two Syllables Behind
-
Sonna Puriyathu
-
Godot
-
Red Aninsri; Or, Tiptoeing on the Still Trembling Berlin Wall
-
Em direção à Ítaca
-
Anyarku Praveshanamilla
-
WWE Liv Forever